![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() |
Văn nghệ trẻ | |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
<< Trước Trang of 19 Tiếp >> |
Tác giả | Nội dung |
Hoami
Senior Member ![]() ![]() Gia nhập: 21 Jul 2010 Trạng thái Online: Offline Bài viết: 293 |
![]() ![]() ![]() |
Phụ nữ yêu Woman in love
Life is a moment to space Cuộc đời vốn chỉ là một khoảnh khắc trong không gian Khi giấc mộng chợt tan biến Chỉ còn lại một nơi quạnh hiu hơn thôi Em khẽ hôn tạm biệt buổi bình minh Nhưng sâu thẳm bên trong, anh biết đấy Chúng ta không bao giờ biết tại sao Con đường này hẹp và dài ngút ngàn Khi ánh mắt ta giao nhau Và niềm cảm xúc dâng trào mãnh liệt Em quay lưng khỏi phía bước tường Rồi em sẩy chân và vấp ngã Nhưng em gửi trao đến anh tất cả Em là một người đàn bà đang yêu Và em sẽ làm bất cứ điều gì Để mang anh đến với thế giới của riêng em Và giữ lấy anh thật chặt Đó là một chốn vững chắc để em nương tựa Đến trọn kiếp không phai Em phải làm sao? Có được anh mãi mãi bên em không đổi thay Trong tình yêu nồng nàn Không hề có sự đo đếm của thời gian Chúng ta đã dự tính tất cả từ phút ban đầu Rằng anh và em Sẽ sống mãi trong con tim nồng cháy của nhau Chúng ta có thể xa cách bởi đại dương muôn trùng Anh vẫn cảm nhận được tình yêu nơi em Và em nghe điều anh nói Không hề có sự thật nào là dối trá cả Em sẩy chân và vấp ngã Nhưng em gửi trao đến anh tất cả |
|
![]() |
|
Hoami
Senior Member ![]() ![]() Gia nhập: 21 Jul 2010 Trạng thái Online: Offline Bài viết: 293 |
![]() ![]() ![]() |
My Valentine by Martina McBride
Share với mọi người ca khúc này, Valentine by Martina McBride, một trong nhiều ca khúc mà mình yêu thích. Có khi mình nghe đi nghe lại bài này đến 60p mà không chán. Da diết, dịu dàng và đầy mãnh liệt !
(feat. Jim Brickman)
if there were no words no way to speak i would still hear you if there were no tears no way to feel inside i'd still feel for you and even if the sun refused to shine even if romance ran out of rhyme you wuld still have my heart until the end of time you're all i need, my love, my Valentine. all of my life i have been waiting for all you give to me you've opened my eyes and shown me how to love unselfishly i've dreamed of this a thousand times before in my dreams i couldn't love you more i will give you my heart until the end of time you're all i need, my love, my Valentine and even if the sun refused to shine even if romance ran out of rhyme you would still have my heart until the end of time 'cause all i need is you, my Valentine you're all i need, my love, my Valentine |
|
![]() |
|
Hoangtube
Senior Member ![]() ![]() Gia nhập: 11 May 2010 Trạng thái Online: Offline Bài viết: 950 |
![]() ![]() ![]() |
Thuyền và biển
Nhạc: Phan Huỳnh Điểu, Thơ: Xuân Quỳnh, Ca sĩ: Ngọc Tân
Chỉ có thuyền mới hiểu
Biển mênh mông nhường nào Chỉ có biển mới hiểu Thuyền đi đâu về đâu Nếu biển phải xa thuyền Biển bạc đầu thương nhớ Nếu thuyền phải xa biển Lòng thuyền đau rạn vỡ Có những đêm vô cớ Biển ào ạt xô thuyền Ôi tình yêu muôn thưở Có bao giờ đứng yên. |
|
![]() |
|
![]() |
|
Nico
Newbie ![]() ![]() Gia nhập: 12 Aug 2010 Đến từ: Vietnam Trạng thái Online: Offline Bài viết: 37 |
![]() ![]() ![]() |
You'll see - Rồi anh sẽ thấy
Anh nghĩ rằng em sẽ không thể nào sống được mà không có tình yêu của anh Anh nghĩ rằng những ngày tới đây em sẽ gục ngã không thể bước tiếp nữa trên đường đời. Anh nghĩ rằng em sẽ chẳng còn gì cả khi không có anh bên cạnh Anh nghĩ rằng em sẽ không thể nào còn nở nụ cười được nữa Anh nghĩ rằng anh đã huỷ diệt đi niềm tin của em vào tình yêu Anh nghĩ rằng sau tất cả những gì anh đã làm, em sẽ không thể tìm được đường trở về nhà của mình nữa. You think that I can't live without your love You think I can't go on another day. You think I have nothing Without you by my side, You think that I can never laugh again You think that you destroyed my faith in love. You think after all you've done I'll never find my way back home, Rồi anh sẽ thấy. bằng cách nào đó, Một ngày nào đó, Em sẽ tự đứng lên bằng chính đôi chân của mình mà chẳng cần ai cả. Em sẽ tiếp tục sống, tiếp tục yêu. Và em sẽ vẫn có thể nở nụ cười rạng rỡ. Bằng chính nghị lực của mình em sẽ lấy lại được niềm tin vào cuộc đời, vào tình yêu. Không ai có thể tước đi của em điều đó. You'll see Somehow, someday All by myself I don't need anyone at all I know I'll survive I know I'll stay alive, All on my own I don't need anyone this time It will be mine No one can take it from me Anh tự cho rằng mình là mạnh mẽ, nhưng thực ra anh chỉ là một kẻ yếu đuối mà thôi. Anh thấy đấy, để có thể khóc và chấp nhận thất bại anh cần có nhiều sức mạnh hơn. Đó là sự thật. Còn anh chỉ có bề ngoài giả dối mà thôi. You think that you are strong, but you are weak It takes more strength to cry, admit defeat. I have truth on my side, You only have deceit Tôi thực sự cảm phục và ngưỡng mộ người phụ nữ trong “You’ll See”. Nghị lực và sự can đảm của nàng không phải bất cứ ai trong phái yếu chúng ta cũng có thể có được. Nàng đã tự đứng lên từ thất bại đớn đau của cuộc đời mình. Sự lạc quan và niềm kiêu hãnh thẳm sâu trong con người nàng đã giúp nàng có được nghị lực phi thường ấy, giúp nàng vượt qua những cay đắng, xót xa của môt cuộc tình, giúp nàng gạt nước mắt để tự bước tiếp con đường của mình, và tìm lại cho chính mình nụ cười, và niềm tin vào cuộc sống vào tình yêu. Để rồi một ngày nào đó nàng có thể tự tin, rắn rỏi chân tình mà không chút thù hận chỉ ra cho chính người yêu cũ của mình thấy rằng anh mới chính là người đáng thương trong sự chia ly khổ đau này, bởi anh chứ không phải ai khác mới là kẻ yếu đuối, chỉ có điều anh không dám thừa nhận điều đó mà thôi. Tôi không nhớ đã nghe đi nghe lại ca khúc này bao nhiêu lần nữa. Chỉ cảm thấy mỗi lần giai điệu tuyệt vời và giọng ca trong, vang đầy quyến rũ của Madonna cất lên thì như bị mê hoặc. Chắc chắn không ai khác ngoài Madonna có thể thể hiện thành công hơn ca khúc này. Có lẽ không chỉ vì chính cô là đồng tác giả của ca khúc mà có lẽ bới chính cô cũng đã từng trải và vượt qua bao gian truân, vất vả, đớn đau của cuộc đời để có được những thành công đáng khâm phục như ngày hôm nay. Cảm ơn Madonna về ca khúc tuyệt vời này. You think that I can't live without your love You'll see, You think I can't go on another day. You think I have nothing Without you by my side, You'll see Somehow, some way You think that I can never laugh again You'll see, You think that you destroyed my faith in love. You think after all you've done I'll never find my way back home, You'll see Somehow, someday Chorus: All by myself I don't need anyone at all I know I'll survive I know I'll stay alive, All on my own I don't need anyone this time It will be mine No one can take it from me You'll see You think that you are strong, but you are weak You'll see, It takes more strength to cry, admit defeat. I have truth on my side, You only have deceit You'll see, somehow, someday Chorus2: All by myself I don't need anyone at all I know I'll survive I know I'll stay alive, I'll stand on my own I won't need anyone this time It will be mine No one can take it from me You'll see You'll see, you'll see You'll see, mmmm, mmmm |
|
![]() |
|
Hoami
Senior Member ![]() ![]() Gia nhập: 21 Jul 2010 Trạng thái Online: Offline Bài viết: 293 |
![]() ![]() ![]() |
Forever And One
"What can I do?
Will I be getting through? Now that I must try to leave it all behind Did you see What you have done to me So hard to justify Slowly is passing by Forever and one I will miss you However, I kiss you yet again Way down in Neverland So hard I was trying Tomorrow I'll still be crying How could you hide your lies, your lies Here I am Seeing you once again My mind's so far away My heart's so close to stay Too proud to fight I'm walking back into night Will I ever find Someone to believe? Forever and one I will miss you However, I kiss you yet again Way down in Neverland So hard I was trying Tomorrow I'll still be crying How could you hide your lies your lies" Anh có thể làm gì được đây Liệu có thể vượt qua được chăng? Chỉ biết bây giờ phải cố bỏ lại mọi thứ sau lưng Em có nhìn thấy những gì em gây ra cho anh hay không? Thật khó để vượt qua tất cả Và mọi thứ trôi qua thật chậm chạp. Mãi mãi chỉ một người, Anh sẽ luôn nhớ đến em Dù nụ hôn ta chưa hề trao thêm một lần nào nữa Trên con đường về Miền Vĩnh Cửu Anh đã rất cố gắng Nhưng ngày mai nước mắt anh vẫn lăn dài Làm sao em có thể che giấu Những lời dối trá. Anh ngồi đây Nhìn em lần cuối Bởi trong anh tất cả đã xa xôi lắm rồi Trái tim anh đóng chặt để làm nơi nướng náu Anh phải chấp nhận Anh trở lại trong đêm tối, Liệu anh sẽ tìm được ai để tin tưởng? Mãi mãi chỉ một người, Anh sẽ luôn nhớ đến em Dù nụ hôn ta chưa hề trao thêm một lần nào nữa Trên con đường về Miền Vĩnh Cửu Anh đã rất cố gắng Nhưng ngày mai nước mắt anh vẫn lăn dài Làm sao em có thể che giấu Những lời dối trá. |
|
![]() |
|
Hoami
Senior Member ![]() ![]() Gia nhập: 21 Jul 2010 Trạng thái Online: Offline Bài viết: 293 |
![]() ![]() ![]() |
Trăng chiều Đây có lẽ là một trong những bài hát tiếng Việt đẹp nhất, đẹp từ nhạc cho tới ca từ. Hoàn cảnh ra đời bài hát được nhạc sĩ Đặng Hữu Phúc kể lại: TRĂNG CHIỀU
Nhạc: Đặng Hữu Phúc, Lời: thơ Phan Đan Ca sĩ: Ái Vân Nắng chưa kịp tan, nắng buông dịu dàng Từng tia nắng mong manh Ánh sao mặt hồ, phía đông nhạt nhòa Lời ai thoáng xa xôi Bóng em ngời sáng, đóa hoa màu trắng Khi trăng chiều lên Đến đây thầm kín, giấc mơ màu tím Bước chân hoàng hôn Cầm tay em nói, hàng mi trầm ngâm Chiều dâng trong mắt, vầng trăng dịu êm Cầm tay em nói, mùa thu thần tiên Vầng trăng trong vắt, lời ru bình yên Tiếng chuông lặng dần, trái tim chợt buồn Mùi hoa sữa trong sương Lướt qua nụ cười, bóng mây cuộc đời Chiều thêm nhớ mênh mang Bóng em ngời sáng, đóa hoa màu trắng Khi trăng chiều lên Đến đây thầm kín, giấc mơ màu tím Bước chân hoàng hôn Cầm tay em nói, hàng mi trầm ngâm Chiều dâng trong mắt, vầng trăng dịu êm Cầm tay em nói, mùa thu thần tiên Vầng trăng trong vắt, lời ru bình yên. |
|
![]() |
|
Hoangtube
Senior Member ![]() ![]() Gia nhập: 11 May 2010 Trạng thái Online: Offline Bài viết: 950 |
![]() ![]() ![]() |
Hoa sữa
St: Hồng Đăng
Em vẫn từng đợi anh, như hoa từng đợi nắng Như gió tìm rặng phi lao, như trời cao mong mây trắng. Em vẫn từng đợi anh, trên những chặng đường quen Tiếng hát ai xao động, thoáng mùi hoa êm đềm. Kỷ niệm ngày xưa vẫn còn đâu đó, Những bạn bè chung Những con đường nhỏ. Hoa sữa vẫn ngọt ngào đầu phố đêm đêm Có lẽ nào anh lại quên em Có lẽ nào anh lại quên em...! |
|
![]() |
|
![]() |
|
Honghanh
Guest ![]() ![]() Gia nhập: 25 Jul 2010 Trạng thái Online: Offline Bài viết: 140 |
![]() ![]() ![]() |
Như đã dấu yêu
Sáng tác: Đức Huy
Trong đôi mắt em anh là tất cả Là nguồn vui, là hạnh phúc em dấu yêu Nhưng anh ước gì Mình gặp nhau lúc anh chưa ràng buộc Và em chưa thuộc về ai. Anh sẽ cố quên khung trời hoa mộng Ngày hè bên anh tình mình đến rất nhanh Anh sẽ cố quên Lần đầu mình đến bên nhau Rộn ràng như đã dấu yêu từ thuở nào. Em đến với anh với tất cả tâm hồn Anh đến với em với tất cả trái tim Ta đến với nhau muộn màng cho đớn đau Một lần cho mãi nhớ thương dài lâu. Trong đôi mắt em anh là tất cả Là niềm vui, là mộng ước trong thoáng giây Anh sẽ cố quên rằng mình đã đến trong nhau Nồng nàn như đã dấu yêu từ thuở nào. Trong đôi mắt em anh là tất cả Là niềm vui, là mộng ước trong thoáng giây Anh sẽ cố quên lần đầu mình đến trong nhau Nồng nàn như đã dấu yêu từ thuở nào. Em sẽ cố quên lần đầu mình đến trong nhau Nồng nàn như đã dấu yêu từ thuở nào. Cho những người yêu nhau trong muộn màng, đau đớn ![]() |
|
![]() |
|
Honghanh
Guest ![]() ![]() Gia nhập: 25 Jul 2010 Trạng thái Online: Offline Bài viết: 140 |
![]() ![]() ![]() |
Yesterday when I was young
(Khi ta còn trẻ)
"It seems the love I've known,
has always been the most destructive kind. I guess that's why now, I feel so old before my time." Yesterday, when I was young, The taste of life was sweet, as rain upon my tongue, I teased at life, as if it were a foolish game, The way the evening breeze may tease a candle flame The thousand dreams I dreamed, the splendid things I planned, I always built, alas, on weak and shifting sand, I lived by night, and shunned the naked light of day, And only now, I see, how the years ran away Yesterday, when I was young, So many happy songs were waiting to be sung, So many wild pleasures lay in store for me, And so much pain, my dazzled eyes refused to see I ran so fast that time, and youth at last ran out, I never stopped to think, what life, was all about, And every conversation, I can now recall, Concerned itself with me, and nothing else at all Yesterday, the moon was blue, And every crazy day, brought something new to do, I used my magic age, as if it were a wand, And never saw the worst, and the emptiness beyond The game of love I played, with arrogance and pride, And every flame I lit, too quickly, quickly died, The friends I made, all seemed somehow to drift away, And only I am left, on stage to end the play There are so many songs in me, that won't be sung, I feel the bitter taste, of tears upon my tongue, The time has come for me to pay, For yesterday, when I was young |
|
![]() |
|
Hoami
Senior Member ![]() ![]() Gia nhập: 21 Jul 2010 Trạng thái Online: Offline Bài viết: 293 |
![]() ![]() ![]() |
Saving all my love for you _ Whitney Houston
A few stolen moments is all that we share
You've got your family and they need you there Though I've tried to resist being last on your list But no other man's gonna do So I've saving all my love for you It's not very easy living all alone My friends try and tell me find a man of my own But each time I try I just break down and cry 'Cause I'd rather be home feeling blue So I've saving all my love for you You used to tell me we'd run away together Love gives you the right to be free You said be patient just wait a little longer But that's just an old fantasy I've got to get ready just a few minutes more Gonna get that old feeling when you walk through that door 'Cause tonight is the night for I feeling all right We'll be making love the whole night through So I'm saving all my love for you Yes I'm saving all my love Yes I'm saving all my love for you No other woman is gonna love you more 'Cause tonight is the night that I feeling all right We'll be making love the whole night through So I'm saving all my love for you Yeah 'm saving all my lovin' Yes I'm saving all my love for you , for you Vài khoảnh khắc vụng trộm là những gì chúng ta trải qua cùng nhau Anh đã có mái ấm của mình, và họ cần anh ở đây Dù cho em có cố gắng phủ nhận, thì vẫn là sau cùng trong danh sách của anh Nhưng không phải người đàn ông nào cũng làm như vậy Thế nên em giữ lại tất cả tình cảm này cho anh Thật không dễ dàng để sống cuộc đời đơn độc bạn bè cố gắng khuyên em nên kiếm một người đàn ông cho riêng mình Nhưng một lần em thử là mỗi lần em thất vọng và khóc Vì em muốn trở về nhà và cảm nhận nỗi đau Thế nên em giữ lại tất cả tình cảm này cho anh Anh từng nói em rằng chúng ta sẽ bỏ trốn cùng nhau Tình yêu cho em quyền được hưởng sự thanh thản Anh đã nói rằng hãy nhẫn nại, chờ đợi thêm một chút thôi Nhưng đó chỉ là sự ảo tưởng xa vời Em đã sẵn sàng, chỉ thêm vài phút giây thôi Sẽ có những cảm xúc đã lâu một khi anh bước qua cánh cửa đó để đêm nay là một đêm, dành cho những cảm xúc tuyệt vời Chúng ta sẽ trao đến nhau thật nhiều suốt đêm dài Thế nên em sẽ giữ tất cả tình cảm này vâng, em sẽ giữ lại tất cả giữ lại tất cả tình yêu này cho anh Không một người phụ nữ nào sẽ yêu anh nhiều hơn thế Vì đêm nay sẽ là đêm em cảm thấy thật tuyệt vời Chúng ta sẽ trao đến nhau thật nhiều suốt đêm dài Thế nên em sẽ giữ tất cả tình cảm này vâng, em sẽ giữ lại tất cả Giữ lại tất cả tình yêu này cho anh Dành cho anh, dành cho anh |
|
![]() |
|
Cobevotu
Newbie ![]() Gia nhập: 13 Dec 2010 Trạng thái Online: Offline Bài viết: 3 |
![]() ![]() ![]() |
And I Love Her The Beatles (Lennon/McCartney)
I give her all my love That's all I do And if you saw my love You'd love her too I love her She gives me ev'rything And tenderly The kiss my lover brings She brings to me And I love her A love like ours Could never die As long as I Have you near me Bright are the stars that shine Dark is the sky I know this love of mine Will never die And I love her Bright are the stars that shine Dark is the sky I know this love of mine Will never die And I love her |
|
![]() |
|
Cobevotu
Newbie ![]() Gia nhập: 13 Dec 2010 Trạng thái Online: Offline Bài viết: 3 |
![]() ![]() ![]() |
Bryan Adams đang hát rằng "vẫn ngỡ như đêm đầu tiên ta bên nhau", và anh nắm tay em chặt hơn. Vẫn như đêm đầu tiên, vì cảm giác vẫn long lanh tươi mới, và những rung động mãnh liệt ẩn sau những ngập ngừng của thuở ban sơ có bao giờ là cũ đâu, anh.
Still feels like our first night together Feels like the first kiss Có những bản nhạc mà phải nghe cùng người mình thương yêu mới không lãng phí mất sự ngọt ngào của nó, và Please Forgive Me là một bản nhạc như thế. Still feels like our first night together Feels like the first kiss It's getting better baby No one can better this Still holding on, you're still the one First time our eyes met Same feeling I get Only feels much stronger Wanna love you longer You still turn the fire on so if you're feelin' lonely don't you're the only one I ever want I only wanna make it good so if I love you a little more than I should Please forgive me I know not what I do Please forgive me I can't stop loving you Don't deny me this pain I'm going through Please forgive me I need you like I do Please believe me every word I say is true Please forgive me I can't stop loving you Still feels like our best times are together Feels like the first touch Still getting closer baby Can't get close enough Still holding on you're still number one I remember the smell of your skin I remember everything I remember all your moves I remember you, yeah I remember the nights, you know i still do So if you're feeling lonely don't You're the only one I ever want I only want to make it good So if I love you a little more than I should Please forgive me I know not what I do Please forgive me I can't stop loving you Don't deny me this pain I'm going through Please forgive me I need you like I do Yeah, believe me every word I say is true Please forgive me I can't stop loving you The one thing I'm sure of, is the way we made love The one thing I depend on, is for us to stay strong With every word and every breath I'm prayin', it's why I'm saying Please forgive me I know not what I do Please forgive me I can't stop loving you Don't deny me this pain I'm going through Please forgive me if I need you like I do babe, believe me every word I say is true Please forgive me if I can't stop lovin' you no, believe me I don't know what I do Please forgive me if I can't stop loving you Can't stop loving you (Anh) vẫn cảm thấy như đêm đầu thiên mới gặp nhau
giống như nụ hôn đầu vậy điều đó đang tuyệt vời hơn (hỡi) em yêu không ai tuyệt vời hơn được (TY) nó vẫn tiếp tục và em mãi là người ( anh đã yêu từ) cái nhìn đầu tiên giống như tình cảm anh đã trải qua chỉ có điều anh cảm thấy nó cuồng nhệt hơn (anh) muốn yêu em thật nhiều em vẫn khơi dậy lửa (đam mê) vì thế em đùng để mình cô đơn em là người duy nhất mà anh đã từng ao ước anh chỉ muốn làm mọi thứ tốt đẹp hơn vì nếu nếu anh yêu em nhiều hơn anh nên yêu thì hãy tha thứ cho anh, anh không hiểu mình phải làm gì Hãy tha thứ cho anh, anh không thể không yêu em Đừng từ chối anh, đừng để anh nếm trải nỗi đau đớn Hày tha thứ cho anh, anh chỉ muốn em là em hãy tin ở anh, từng lời anh nói là chân thành Hãy tha thứ cho anh (vì) anh không thể (Anh) vẫn cảm thấy như khảnh khắc tốt tuyệt nhất cùng nhau a cảm thấy như lần đầu ta chạm vào nhau dường như gần hơn người yêu (à) ( a) đã không đủ (can đảm để) gần (hơn nữa) Em vẫn là sô một trong anh anh nhớ mùi da thịt của em anh nhớ mọi thứ từng cử động một anh nhớ em! đúng thế anh nhớ những đêm em biết là anh sẽ... vì vậy em đừng để chop mình cảm thấy cô đơn em mãi là người duy nhất anh đã từng muốn.. anh chỉ muốn làm mọi thứ tốt đẹp hơn vì vậy nếu anh yêu em nhiều hơn anh nên yêu thì hãy tha thứ cho anh, anh không hiểu mình phải làm gì Hãy tha thứ cho anh, anh không thể không yêu em Đừng từ chối anh, đừng để anh nếm trải nỗi đau đó Hãy tha thứ cho anh, anh chỉ muốn em là em hãy tin ở anh, từng lời anh nói là chân thành Hãy tha thứ cho anh (vì) anh không thể có một điều chắc chắn đó là cách mà chúng ta dành (TY) cho nhau đó là cách mà chúng ta phải mãnh liệt hơn, với tùng lời nói từng hơi thở anh nguyện cầu điều đó lý giả vì sao anh nói hãy tha thứ cho anh, anh không hiểu mình phải làm gì Hãy tha thứ cho anh, anh không thể không yêu em Đừng từ chối anh, đừng để anh nếm trải nỗi đau đó Hày tha thứ cho anh, anh chỉ muốn em là em hãy tin ở anh, từng lời anh nói là chân thành Hãy tha thứ cho anh (vì) anh không thể không yêu em |
|
![]() |
|
Hoangtube
Senior Member ![]() ![]() Gia nhập: 11 May 2010 Trạng thái Online: Offline Bài viết: 950 |
![]() ![]() ![]() |
Điều giản dị
Phú Quang Dịu dàng hạt nắng đùa nhẹ trên áo Đôi môi em gọi bao khát khao Mắt em vời vợi đăm đắm trời cao Em mong manh tựa rừng cây trút rơi lá Gió chiều bỗng chợt xao xuyến mãi không nguôi Người yêu ơi đừng bao giờ cách xa Mãi mãi diệu kỳ là tình yêu chúng ta Và ta biết một điều thật giản dị Càng xa em ta càng thấy yêu em Hội ngộ rồi chia ly cuộc đời vẫn thế Dẫu là mặt trời nồng nàn khát khao Hay đêm mịt mù lấp lánh ngàn sao Nếu không có người cuộc đời trôi về đâu Nếu không có người mặt đất quá hoang vu Và ta biết một điều thật giản dị Càng xa em ta càng thấy yêu em. |
|
![]() |
|
![]() |
|
Cunhan7nghiep
Groupie ![]() Gia nhập: 10 Aug 2010 Trạng thái Online: Offline Bài viết: 63 |
![]() ![]() ![]() |
And I love you so.
And I love you so.
The people ask me how, How I’ve lived till now. I tell them I don’t know. I guess they understand How lonely life has been. But life began again The day you took my hand. And, yes, I know how lonely life can be. The shadows follow me, and the night won’t set me free. But I don’t let the evening get me down Now that you’re around me. And you love me, too. Your thoughts are just for me; You set my spirit free. I’m happy that you do. The book of life is brief And once a page is read, All but love is dead. That is my belief. And, yes, I know how loveless life can be. The shadows follow me, and the night won’t set me free. But I don’t let the evening bring me down Now that you’re around me. And I love you so. The people ask me how, How I’ve lived till now. I tell them, "i don’t know." Lời Việt: Và em yêu anh nhiều... Mọi người thắc mắc sao sao em có thể sống đến lúc này Em bảo họ, em không biết Có lẽ họ cũng hiểu Em đơn côi đến chừng nào Nhưng đã như được sống lại một lần nữa Vào cái ngày anh nắm lấy bàn tay em Và ừ,em biết cuộc sống đơn độc thế nào chứ Nỗi ám ảnh đi theo em,bóng tối cũng không phút nào cho em bình yên.. Nhưng em sẽ không bào giờ để đêm đen quật ngã Vì bây giờ,..em đã có anh Và anh cũng yêu em.. Tâm trí anh chỉ thuộc về em Anh đem bình yên đến cho tâm hồn Em hạnh phúc vì anh đã làm thế,.. Cuộc sống là một quyển sách ngắn ngủi Một khi giở sang một trang khác Tất cả sẽ kết thúc,duy chỉ còn lại tình yêu Em đã tin như thế.. Và ừ ,em biết một cuộc sống không tình yêu Nỗi ám ảnh đi theo em,và bóng tối cũng không phút nào cho em bình yên Nhưng em sẽ không bao giờ để đêm đen quật ngã Bây giờ, anh đã ở kề bên en Và em yêu anh nhiều.. Mọi người thắc mắc sao sao em có thể sống đến lúc này Em đã bảo họ ..."Tôi không biết |
|
![]() |
|
Cunhan7nghiep
Groupie ![]() Gia nhập: 10 Aug 2010 Trạng thái Online: Offline Bài viết: 63 |
![]() ![]() ![]() |
Sakurairo Maukoro
Hoa nở rồi tàn. Khi cánh hoa rụng xuống cũng có nghĩa một thời kỳ đã kết thúc. Thời áo trắng, ai mà lại không có những cảm xúc không gọi đựoc tên. Những cảm xúc ấy có đôi lúc được đặt tên khi mùa hoa phượng nở, khi ai đó sợ rằng nếu không bày tỏ thì tình cảm sẽ mãi mãi câm lặng.....
Dường như nắng đã làm má em thêm hồng
Làn mây bay đã yêu tóc em Trộm nhìn anh khẽ cười khiến em thẹn thùng Áo trắng em bay giờ tan trường Đạp xe nơi sân trường tóc em buông dài Lặng thinh anh ngóng trông đã lâu Người ngẩn ngơ đứng nhìn đánh rơi nụ cười Rồi em xao xuyến, chợt nghe vu vơ Gần lại bên anh em nghe tim em âm áp Là lần em nghe tim em vu vơ xuyến xao Đợi anh góc phố quen mình em Chỉ mình em và nỗi nhớ mong dù có nhau Đạp xe trên phố tan trường M4U: Thấp thoáng thấy bóng em ngoan hiền Tim anh lặng giữa phố đông người Ngập ngừng trên môi không nói ra Ngày nào nụ cười em bé thơ Bên em bạn bè cùng tới lớp Giờ chờ em đã lớn xinh Một lần bên em hỡi Nắng gió sân trường vui đùa Ngồi tựa vai nhau anh đưa em qua bao con phố Và anh nói thật dịu dàng rằng đã yêu rất lâu rồi Nụ cười em cho anh ngàn mơ ước Từng chiều nguyện mong ngóng Vẫn đó nơi hàng cây già Đợi nhau vu vơ anh mang tên em trong giấc mơ Rồi mùa thi chợt đến Bồi hồi nhìn phượng rơi Để chờ một chút mưa cho đôi mình Được đứng bên nhau thật lâu Sakurairo maukoro, watashi wa hitori Wakabairo moyureba omoi afurete Meguru kigi tachi dakega Karehairo someteku anata no tonari Douka kigi tachi dake wa Yagate toki wa futari wo |
|
![]() |
|
Cunhan7nghiep
Groupie ![]() Gia nhập: 10 Aug 2010 Trạng thái Online: Offline Bài viết: 63 |
![]() ![]() ![]() |
Bài hát Nga: Lavanda
Bài hát về một loài hoa núi (có người gọi là hoa Oải hương), một bài rất nổi tiếng, gắn với tên tuổi nghệ sỹ công huân LX Sophia Rotaru. Lời Việt tôi mới chỉ dịch nghĩa, chưa thể gọi là thơ, càng chưa thể hát được. Ai chỉnh sửa được để thành lời dịch của bài hát thì tuyệt quá. Nếu không thì thành lời thơ cũng được. Rất hy vọng!
![]() |
|
![]() |
|
Cunhan7nghiep
Groupie ![]() Gia nhập: 10 Aug 2010 Trạng thái Online: Offline Bài viết: 63 |
![]() ![]() ![]() |
Chiều Matxcơva
![]() Vườn cây lúc chiều buông không còn tiếng rì rào
Chìm sâu trong im lắng dưới trăng sao Ôi thân thiết những chiều ngoại thành Ma-xcơ-va Lắng trong tim tôi, bạn hỡi, bao điều Dòng sông lúc nhẹ trôi, khi lặng đứng êm đềm Màu bạc lung linh sáng dưới trăng đêm Lời ca gió đưa về và lặng theo cùng gió Những dư âm trong dịu mát đêm hè Vì sao ngước nhìn anh nghiêng đầu dáng dịu dàng Vầng trăng kia so ánh mắt mơ màng Sao không nói nên lời, mối tình yêu thầm kín Lắng sâu trong tâm hồn đã lâu rồi Ngày đang tới bình minh soi hồng chốn chân trời Này em thân yêu hỡi lắng nghe lời Đừng quên những đêm hè ngoại thành Ma-xcơ-va Những câu ca theo làn gió nhẹ bay. |
|
![]() |
|
Ahau
Newbie ![]() Gia nhập: 18 May 2010 Trạng thái Online: Offline Bài viết: 12 |
![]() ![]() ![]() |
Song for a stormy night -
Bài hát cho đêm bão tố The rain beats hard at my window,
While you, so softly do sleep; And you can't hear the cold wind blow, You are sleeping so deep Từng cơn mưa đang vỗ mạnh vào cửa sổ Khi em đang chìm trong giấc ngủ dịu dàng Và em không nghe được từng cơn gió lạnh đang vỗ và em chìm sâu vào giấc ngủ , thật sâu Outside it's dark, the moon hiding, By starlight only I see, The host of the night-time go riding, But you are safe here with me. Bên ngoài là bóng đêm đang bao trùm Mặt trăng cũng bị che khuất Dưới ánh sao chỉ mình anh nhìn thấy chủ nhân của bóng đêm kia cũng đã đi theo những vòng quay ngựa gỗ Nhưng em vẫn ở đây với anh So, while the world out there is sleeping, And everyone wrapped up so tight, Oh, I am a vigil here keeping, On this stormy night; và khi thế giới dường như đã chìm vào giấc ngủ I promised I always would love you,
If skies would be grey or be blue, I whisper this prayer now above you, That there will always be you. Anh hứa là anh sẽ luôn yêu em dù cho bầu trời có u ám hay trong xanh Anh thì thầm cầu nguyện cho riêng em Chỉ luôn dành cho em thôi Sometimes, we're just like the weather, Changing by day after day As long as we'll be together, Storms will pass away. Đôi khi , Chúng ta cứ như thời tiết vậy
Thay đổi theo từng ngày chừng nào chúng ta còn bên nhau thì sóng gió kia cũng sẽ tan I said I would guard and protect you. Keep you free from all harm; And if life should ever reject you, That love would weather each storm. Anh đã từng nói rằng anh sẽ luôn giữ gìn và bảo vệ em So, while the world out there |
|
![]() |
|
Ahau
Newbie ![]() Gia nhập: 18 May 2010 Trạng thái Online: Offline Bài viết: 12 |
![]() ![]() ![]() |
Rhythm of the rain (Tiếng mưa)
Jason Donovan Listen to the rhythm of the falling rain Telling me just what a fool I've been I wish that it would go and let me cry in vain And let me be alone again The only girl I've ever loved has gone away Looking for a brand new start But little does she know that when she left that day Along with her she took my heart Rain please tell me now does that seem fair For her to steal my heart away when she don't care I can't love another when my heart's somewhere far away Listen to the rhythm of the falling rain Telling me just what a fool I've been I wish that it would go and let me cry in vain And let me be alone again The only girl I've ever loved has gone away Looking for a brand new start Little does she know that when she left that day Along with her she took my heart Rain won't you tell her that I love her so Please ask the sun to set her heart a glow And rain in her heart and let the love we know start to grow Rain please tell me now does that seem fair For her to steal my heart away when he don't care I can't love another when my heart's somewhere far away Oh listen to the falling rain Oh rhythm of the falling rain Oh listen to the falling rain Oh rhythm of the falling rain Tôi lắng nghe giai điệu của mưa
Tiếng mưa như nói với tôi rằng tôi chỉ la một kẻ khờ khạo Mưa ơi xin ngừng rơi để tôi khóc trong đau khổ Tôi muốn được cô đơn một mình Người con gái duy nhất mà tôi yêu đã rời xa tôi Em tìm kiếm một sự khởi đầu mới mẻ Người yêu bé bỏng ,em có biết rằng Ngày em đi em đã mang theo cả tình yêu của tôi Mưa ơi hãy nói cho tôi biết điều này có công bằng không Em đánh cắp trái tim tôi khi em chẳng còn yêu tôi nữa Liệu tôi có thể yêu thương ai khác khi trái tim đã mất rồi? Tôi lắng nghe giai điệu của mưa Tiếng mưa như nói với tôi rằng tôi chỉ là một kẻ khờ khạo Mưa ơi xin ngừng rơi để tôi khóc trong đau khổ Tôi muốn được cô đơn một mình Người con gái duy nhất mà tôi yêu đã rời xa tôi Em tìm kiếm một sự khởi đầu mới mẻ Người yêu bé bỏng ,em có biết rằng Ngày em đi em đã mang theo cả tình yêu của tôi Mưa nói giùm tôi với em rằng tôi yêu em lắm Xin nói mặt trời thắp lửa trái tim em Hãy để mưa rơi trong lòng em Và để tình yêu đôi ta ngày trước lại thêm một lần nảy nở Tôi lắng nghe giai điệu của mưa Tiếng mưa như nói với tôi rằng tôi chỉ là một kẻ khờ khạo Mưa ơi xin ngừng rơi để tôi khóc trong đau khổ Tôi muốn được cô đơn một mình |
|
![]() |
|
Hoangtube
Senior Member ![]() ![]() Gia nhập: 11 May 2010 Trạng thái Online: Offline Bài viết: 950 |
![]() ![]() ![]() |
RU ĐỜI ĐI NHÉ
Trịnh Công Sơn
Có khi mưa ngoài trời Là giọt nước mắt em. Đã nương theo vào đời Làm từng nỗi ưu phiền. Ngoài phố mùa đông Đôi môi em là đốm lửa hồng. Ru đời đi nhé Cho ta nương nhờ lúc thở than. Chân đi nằng nặng Hoang mang ta nghe tịch lặng Rơi nhanh dưới khe im lìm. Ru đời đi nhé Ôi môi ngon này giữa trần gian. Ru từng chiếc bóng Lênh đênh vào giấc ngủ ngon. Cho tôi tay gối mong manh Cho tôi ôm lấy vai thon. |
|
![]() |
|
![]() |
|
<< Trước Trang of 19 Tiếp >> |
![]() ![]() |
||
Chuyển nhanh đến |
Bạn không thể tạo đề tài mới Bạn không thể trả lời bài viết Bạn không thể xoá bài viết bạn đã gưi Bạn không thể sửa bài viết bạn đã gửi Bạn không thể tạo bình chọn Bạn không thể bình chọn |